Самопознание Дзено Итало Звево

У нас вы можете скачать книгу Самопознание Дзено Итало Звево в fb2, txt, PDF, EPUB, doc, rtf, jar, djvu, lrf!

Отец не имел никакого уважения к сыну и даже по завещанию оставил семейное торговое предприятие внешнему управляющему Оливи. Сын, в свою очередь, имея более высокий уровень культуры и образования, не уважал отца и избегал его попыток серьёзно с ним поговорить. Последнее затруднение наиболее важно, особенно в момент смерти: Дзено никак не может понять значение этого жеста: Этот вопрос рождает сомнение, сопровождающее главного героя до конца его дней.

В конце Дзено предпочитает вспоминать отца таким, каким знал его всегда: Главный герой, находясь в безнадёжных поисках жены, знакомится с четырьмя сёстрами, дочерьми Джованни Мальфенти, с которым Дзено имеет тесные отношения на работе и к которому испытывает уважение, до такой степени глубокое, что будет видеть в нём отцовскую фигуру после смерти своего отца.

Немного позже он исключает и Анну, поскольку это всего лишь девочка 8 лет. Наиболее привлекательна среди сестёр старшая, Ада, за которой и начинает ухаживать Дзено. Однако его чувства не находят взаимности, так как она считает его слишком непохожим на неё и неспособным измениться; к тому же она уже помолвлена с Гуидо, глубоким человеком, которого она любит.

После отказа Дзено понимает, что не хочет оставаться один и что ему нужна женщина. По этой причине тем же вечером он делает предложение сначала Альберте, которая его отвергает, а затем Аугусте, наименее привлекательной среди сестёр, но готовой посвятить ему свою жизнь, которая окажется впоследствии идеальной женой. Тот факт, что к этой жене Дзено сохраняет искренние и теплые чувства, так как, в общем, она гарантирует удобную и обеспеченную семейную жизнь, тем не менее, не мешает ему завести любовницу Карлу.

Аугуста предстаёт в романе мягкой и нежной женской фигурой, которая целиком отдаётся своему мужу. Конфликтные отношения Дзено Козини с женщинами его заболевание диагностировано психологом как Эдипов комплекс подтверждаются также поиском любовницы. Сначала Дзено и Карлу связывают отношения, основанные на простом физическом желании, но впоследствии их заменяет настоящая и подлинная страсть.

При этом Карла претерпевает изменения: Дзено никогда не перестанет любить жену Аугусту которая проявляет по отношению к нему материнскую заботу и вселяет в него доверие.

К окончанию связи с Карлой к ней, наоборот, у него созревает двойственное чувство, близкое к ненависти. Не имея возможности провести собственную свадьбу, Гуидо просит Дзено помочь ему привести в порядок его предприятие. Гуидо в записках Дзено также предстаёт как бездарь и начинает по неопытности растрачивать своё имущество и изменять жене с молодой секретаршей Кармен, несмотря на то что Ада просит Дзено присмотреть за мужем.

После энных убытков из-за игры на бирже тот предпринимает попытку самоубийства, чтобы убедить жену субсидировать его предприятие. Позднее он ещё раз попытается сделать это, но по иронии судьбы попытка окажется удачной. Дзено, обещавшему насколько возможно спасти их имущество, не удаётся вовремя прийти на его похороны, так как он последовал не за той траурной процессией.

Подурневшая к тому времени Ада, уже не привлекающая своей внешностью из-за Базедовой болезни , обвиняет его в том, что таким образом он выражает свою зависть и неприязнь к её мужу.

Так пресловутый любовный треугольник разбивается из-за трёх непоправимых неудач и самообмана персонажей, неспособных отличить вымысел от реальности. В предыдущей главе заканчивается рассказ, приписываемый врачом перу Дзено. Впрочем, последний забирает записки, взбунтовавшись против лечения, которое он считает неэффективным. Дзено ведёт дневник, который впоследствии отправит доктору, чтобы сообщить свою точку зрения. Дневник Дзено состоит из трёх частей, подписанных тремя отдельными датами военных го и го годов.

Тем не менее, он узнаёт о своих недостатках; поэтому стремится обогатить собственный опыт. Другие, наоборот, убежденные в своём совершенстве, остаются неисправимо кристализованными и отвергают любое возможное улучшение. Процесс выздоровления главного героя начинается в основном после осознания противоречий собственной личности и завершается принятием собственных ограничений.

Особенно интересно решение, которое Дзено принимает по отношению к себе в отличие от других персонажей трёх сестёр, отца, Гуидо Шпейера, Энрико Коплера и др. Мой дед был немец, государственный служащий в Тревизо; бабка и мать — итальянки. В двенадцать лет был отправлен в коммерческое училище в Германию, где заучивал даже меньше того, что мне преподносили.

Однако именно в эти годы я страстно увлекался немецкой литературой. Семнадцати лет я поступил в Высшее коммерческое училище Револьтелла в Триесте, где вновь обрел свою итальянскую сущность. В тридцать шесть лет [1] имел счастье войти в дело, участником которого остаюсь по сей день. До самого начала войны я много работал на этом предприятии Потом решил отказаться от литературы, которая подтачивала мои способности коммерсанта, и немногие свободные часы посвящал скрипке, чтобы не позволять себе даже мечтать о литературе.

Чем же вызван чудовищный двадцатипятилетний разрыв между вторым и третьим романом? Не поняв этого, нельзя понять и творчества Итало Звево. Он воспринимался именно как мир, а не мирок; его горизонты казались чрезвычайно широкими благодаря широте торговых связей международного порта; в нем чтились традиции деловой предприимчивости, коммерческой добропорядочности, солидности Даже после того, как Франческо Шмиц разорился, его сын склонен был обвинять во всем биржевую игру — занятие, недостойное солидного негоцианта.

А между тем он тяготился службой, тем более что все его мысли были заняты литературой и театром. Этторе Шмиц много читает, отдавая предпочтение русской и французской литературе. Он пишет несколько пьес не очень высоко оцениваемых исследователями его творчества , но добиться их постановки ему не удается. Кроме того, Этторе Шмиц под псевдонимами регулярно выступает с критическими статьями в одной из триестинских газет; из этих статей явствует, что его симпатии всецело принадлежат французским натуралистам, прежде всего Золя.

С изданием этого романа, предпринятым в г. Дело для него было не только и не столько в коммерческом успехе издания: Однако продавался роман плохо; полного признания тоже не было.

© Крушина - дерево хрупкое Валентин Сафонов 2018. Powered by WordPress