Мне имени не вспомнить твоего Борис Марковский

У нас вы можете скачать книгу Мне имени не вспомнить твоего Борис Марковский в fb2, txt, PDF, EPUB, doc, rtf, jar, djvu, lrf!

Трудно рассказать об этой книги и не затронуть подробно сюжет, но я постараюсь. О чем эта книга Для регистрации на BookMix. Главная Художественная литература Современная русская проза Мне имени не вспомнить твоего Купить в магазинах: Подробнее об акции [x]. Я читал эту книгу. Рецензии Отзывы Цитаты Где купить. Зарегистрируйтесь, чтобы получать персональные рекомендации. Заметка в блоге Спасибо, Букмикс!

Новости книжного мира Сказки на ночь для юных бунтарок. И автор переходит к этому разговору, причем довольно часто. Если взглянуть на эту книгу пристальнее, обнаружится главный пафос автора — то, что двигает им на протяжении многих лет, вновь и вновь заставляя заполнять словами пустое поле листа или экран монитора — это не существенно. Прохладный белый звонкий лист Бумаги, В нем только что переплелись Ручьи, овраги, И чьи-то руки, и стихи, И чьи-то встречи, Как ласточки из-под стрехи — Из русской речи.

В большинстве случаев, я думаю, получается. Не буду сравнивать стихи, выделяя наиболее удачные — корпус написанного столь велик, что одно лишь перечисление творческих попаданий займет очень много места.

Слагать стихи — нелепая забава, когда душа заведомо черства, но где предел и мера мастерства, и кто нам дал таинственное право плодить на свет слова, слова, слова? Толпа не примет их, не крикнет: Не за то стараются поэты, и наш автор прекрасно это понимает.

Не тревожься, моя душа! Нам ли думать с тобой о славе? Только как это — не дышать? Только кто же меня заставит? В отношении эстетики Борис Марковский довольно консервативен. Он придерживается традиционных методов стихосложения, которые слегка устарели, быть может, но если уметь ими пользоваться — не подводят. То есть, любителям авангардных эстетик здесь будет нечем поживиться, зато те, кто привык к серьезным размышлениям о бытии и судьбе человеческой, почерпнут из этой книги многое. Не нравится, когда о бытии и судьбе говорят в рифму?

Здесь автор уже не использует приемы стихосложения — он высказывается прозой. Но это высказывание тоже ценно, здесь каждый фрагмент — частичка своеобразного дневника души. Иногда слышу голосa по телефону. Время от времени некоторые авторы присылают по электронной почте свой профиль или анфас. Или вот такой фрагмент: Когда с кем-нибудь знакомился, говорил: В этих небольших текстах автор зачастую ироничен, что по отношению к лирике смотрится контрастом.

Завершают книгу поэтические переводы. В основном это европейские поэты: Рильке, Гессе, Тракль, Целан и др. Здесь автор позволяет себе отойти от традиционной силлабо-тоники, иногда переходя к верлибру или к белому стиху, но в данном случае прием оправдан, поскольку в переводе требуется прежде всего сохранять близость к оригиналу.

По счастью, это не критика в ее классическом понимании, поскольку оба автора — сами поэты. Это откровенный и глубокий разговор о стихах собрата по перу, попытка вникнуть в чужой поэтический мир и открыть его для потенциального читателя.

© Крушина - дерево хрупкое Валентин Сафонов 2018. Powered by WordPress