Джек Ричер, или 61 час Чайлд Ли

У нас вы можете скачать книгу Джек Ричер, или 61 час Чайлд Ли в fb2, txt, PDF, EPUB, doc, rtf, jar, djvu, lrf!

Скорее всего, у него имелась лицензия, он прошел отличную подготовку и обладал достаточным опытом. Он был уже не молодым, но еще не старым.

С точки зрения умственного и физического состояния он находился на широком плато здравого смысла и зрелости и на пике своих способностей.

Он ехал по расписанию и не опаздывал, не превышал скорость, не был пьян или под воздействием наркотиков. Водитель уже два часа смотрел на невыразительный пейзаж, окутанный белым покрывалом снега. Он видел задние огни машины примерно в ста ярдах впереди, видел, как она вдруг встала по диагонали на дороге. Из-за усталости он отреагировал на долю секунды позже, однако уже в следующее мгновение напряжение в онемевшем теле вызвало чрезмерную реакцию, и он дернул руль так, будто пытался увернуться от удара.

Слишком сильно и слишком поздно. И в любом случае бессмысленно. Легковая машина выровнялась и уже находилась за ним, когда передние колеса автобуса заскользили по мосту в тот момент, когда руль потребовал, чтобы они повернулись, и они сорвались с покрытия дороги. Задняя часть, где находились громадный чугунный блок двигателя, цистерна с водой и туалет, была самой тяжелой, точно маятник.

Она попыталась помочь передним колесам, но у нее ничего не вышло, не хватило всего нескольких очень важных градусов. Водитель сделал все правильно; он изо всех сил сражался с автобусом, но руль был легким, словно перышко, а передние колеса больше не касались дороги.

Он ничего не мог сделать. Задняя часть автобуса завертелась. Водитель сражался с ним целых триста ярдов и двенадцать долгих секунд, которые показались ему двенадцатью часами; он крутил громадный пластиковый руль налево, потом направо, пытался остановить скольжение, снизить скорость, которую оно набирало. Но она продолжала нарастать, громадный маятник в задней части автобуса метался из стороны в сторону, мягкие пружины лопались и выстреливали в воздух. Автобус наклонился, задняя его часть развернулась на сорок пять градусов налево, потом на столько же направо.

Автобус промчался мимо последней бетонной трубы, и передние колеса опустились на асфальт, но в этот момент они находились по диагонали относительно дороги, и весь автобус повернулся в ту же сторону, как будто выполнял вполне законную команду, как будто снова стал послушным. Водитель изо всех сил ударил по тормозам, и колеса подняли в воздух тучи только что выпавшего снег.

Автобус устоял и даже сбросил скорость. Передние колеса миновали предохранительную полосу, потом обочину и соскочили с дороги в неглубокий овраг, полный снега и замерзшей грязи. Дно ударилось и заскрежетало о край асфальта, и автобус протащило на двадцать футов.

Он замер под углом — передняя треть в снегу, задние две трети на обочине, отделение с двигателем нависло над дорогой.

Передние колеса замерли, мотор заглох, тишину нарушало лишь шипение вытекающих на снег жидкостей, тихий шорох тормозов с пневматическим приводом и крики пассажиров, которые постепенно превратились в стоны, а потом и вовсе стихли. Пассажиры представляли собой однородную компанию, все, кроме одного.

Двадцать седых пожилых людей плюс мужчина помоложе в автобусе, рассчитанном на сорок человек. Двенадцать из них были вдовами, остальные восемь — семейными парами. Все из Сиэтла, группа из местной церкви, отправившаяся на экскурсию. Гора известна тем, что в ее гранитной горной породе высечен гигантский барельеф высотой 18,6 метра, который является скульптурными портретами четырех президентов США: Им пообещали показать географический центр США, а по дороге — национальные парки и пастбища.

Отличное путешествие, только не самое удачное время года. Зима в Южной Дакоте никогда не отличалась гостеприимством. Поэтому они получили пятидесятипроцентную скидку на билеты, хотя те и без того стоили дешево.

Необычный пассажир, который выбивался из этой компании, был лет на тридцать моложе самого молодого из остальных. Он сидел в полном одиночестве через три ряда от стариков, и они решили, что он безбилетник или вроде того. Никаких объяснений он не дал, просто сел в автобус, и всё. Кое-кто видел, как он разговаривал с водителем, а кто-то — что передал ему деньги. Никто не знал, что и подумать. Если он заплатил за проезд, получалось, что он вполне законный пассажир, а вовсе не заяц.

Вроде тех, кто путешествуют автостопом, только не совсем. Впрочем, в любом случае молодой мужчина произвел на стариков благоприятное впечатление, вел себя тихо и вежливо. Он был на фут выше любого из остальных пассажиров и, вне всякого сомнения, отличался недюжинной силой.

Не красивый, как кинозвезда, но и не уродливый. Очень похож на недавно ушедшего из спорта атлета. И не так чтобы очень хорошо одет: Удивляло, что у него не было с собой никакой сумки, но в целом пожилым пассажирам нравилось иметь такого попутчика, особенно после того, как он оказался воспитанным и совсем не страшным.

Агрессивное поведение человека таких размеров выглядело бы просто неприлично, а хорошие манеры делали его настоящим милашкой. Некоторые особо смелые вдовушки решили было завязать с ним разговор, но он держался таким образом, что делал подобные попытки невозможными. Большую часть пути он проспал, а его ответы желающим поболтать, исключительно вежливые, но краткие, не позволяли продолжить беседу. По крайней мере, они знали его имя. Один из мужчин представился ему, когда возвращался по проходу из туалета.

Высокий незнакомец поднял голову и на мгновение замер, как будто оценивал стоимость и выгоду ответа. Потом пожал протянутую руку и сказал:. Ли Чайлд Джек Ричер, или 61 час Моему единственному и неповторимому редактору Кейт Мисиак Глава 01 Было без пяти три дня, ровно шестьдесят один час до того, как это произошло. Дверь в стене за стеклом закрылась. Время для заключенных ничего не значит.

Адвокат отодвинул стул и встал. Дверь с его стороны открылась, и он вышел в коридор. Адвокат обнаружил, что его ждет тот же охранник, и уже через две минуты стоял на парковке. Он был снова полностью одет, а его вещи лежали в карманах, приятно их оттягивая, напоминая о настоящем и нормальной жизни. Снег пошел сильнее, стало заметно холоднее, дул пронзительный ветер. Рано и быстро темнело. Адвокат посидел немного с включенным двигателем, дожидаясь, когда нагреется сиденье, глядя на дворники, которые отчаянно сражались со снегом.

Потом под визг шин медленно развернулся по широкой дуге, и фары прочертили яркие полосы в белом покрывале, окутавшем все вокруг. Он направлялся к выезду, воротам из проволочной сетки, ожиданию, проверке багажника, а дальше на прямую дорогу, ведущую из города к автостраде.

Четырнадцать предложений, требовавших нарушения закона. Четырнадцать самых настоящих преступлений, если он передаст то, что ему сказали, и все будет сделано, а оно будет сделано. Или пятнадцать, потому что он сам станет соучастником. Или даже двадцать восемь преступлений, если прокурор решит считать каждый эпизод, что он вполне может сделать исключительно ради удовольствия.

Двадцать восемь дорог к позору, бесчестью и лишению лицензии, суду, приговору и тюрьме. Почти наверняка к пожизненному заключению, учитывая природу одного из четырнадцати предложений, и это еще если повезет и удастся заключить сделку о признании вины. Он даже думать не хотел о том, что его ждет, если такую сделку совершить не получится.

Триллер, издательство Эксмо, год Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox. Ru ЛибФокс или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.

Купить полную легальную версию. Книга распространяется на условиях партнёрской программы. Все авторские права соблюдены. Напишите нам , если Вы не согласны. На заснеженной дороге неподалеку от городка Болтон в Южной Дакоте потерпел аварию туристический автобус. Волей-неволей его пассажирам пришлось остановиться в Болтоне, чтобы переждать непогоду. Среди них и Джек Ричер, как обычно путешествующий на попутках. Его сразу насторожило то, как тщательно местные правоохранители проверяли всех пассажиров автобуса.

Оказывается, городская полиция ждет неизвестного киллера, который должен убрать опасную свидетельницу по делу о производстве наркотиков. Ричер не планировал задерживаться в этих местах, однако решил остаться и помочь спасти жизнь женщины. Он еще не знает, насколько серьезные силы вовлечены в это кровавое дело. Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Похожие книги на "Джек Ричер, или 61 час" Книги похожие на "Джек Ричер, или 61 час" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.

Джек Фишер - Розыгрыши. Джек Лэнс - Страх огня. Фиона Макинтош - Без лица. Ли Чайлд - 61 час в сокращении. Шэрон Болтон - Теперь ты меня видишь. Джек Керли - Коллекционеры смерти. Боб Моррис - Багамарама.

Крис Муни - Человек с черными глазами. Ричер убивает Холланда и прилетевшего за наркотиками Платона и чудом выживает после взрыва в шахте. Материал из Википедии — свободной энциклопедии. Этаж смерти Цена её жизни Ловушка Гость Кровавое эхо Точный расчёт Убедительный довод Враг Выстрел Похититель Сплошные проблемы и неприятности Нечего терять Я уйду завтра 61 час Это стоит смерти Дело В розыске Никогда не возвращайся Личный интерес Заставь меня Вечерняя школа Джек Ричер Джек Ричер 2: Никогда не возвращайся Статьи с переопределением значения из Викиданных Википедия: Пространства имён Статья Обсуждение.

Просмотры Читать Править Править код История.

© Крушина - дерево хрупкое Валентин Сафонов 2018. Powered by WordPress